Что такое язык сердца?

Что такое язык сердца?

Данный сайт имеет название «Язык сердца» и ориентирован на помощь широкому кругу читателей.

Но практически всегда, столкнувшись с новым понятием, читатель хотел бы определиться, что именно автор понимает под выражением «язык сердца» и как пользоваться этим выражением в повседневной жизни и для контроля своего состояния здоровья?

Данная статья посвящена разбору понятия «язык сердца». Прежде всего, следует сказать, что это не является строгим медицинским термином.  Больше это выражение можно назвать собирательным образом. Важная задача в том, чтобы за выражением «язык сердца» стоял образ, хорошо понимаемый и осознаваемый в уме. Иначе каждый вложит в это понятие свое представление и не будет, в конечном итоге, взаимопонимания в вопросах оценки того что говорит сердце.

Для начала следует отделить от этого понятия другие, родственные ему понятия. Разберем такие два родственные и близкие понятия как: электрокардиография и вариабельность сердечного ритма.Возьмем известные определения этих понятий.

«Электрокардиография — методика регистрации и исследования, электрических полей, образующихся при работе сердца. Электрокардиография представляет собой … метод … диагностики в кардиологии»  (Википедия).

Вариабельность сердечного ритма (сокращенно ВСР) – измерение степени неодинаковости по времени сокращений сердца.  Принято рассчитывать ВРС путём анализа продолжительности интервалов между последующими сердечными сокращениями. Данный расчет производится, как правило, на основе анализа ЭКГ.

Какое отношение имеют понятия электрокардиография и вариабельность сердечного ритма к понятию языка сердца? 

Давайте для ясности проведем некоторые параллели. К примеру, пусть выражение «язык сердца» будет параллельно понятию «речь». Если рассмотрим это в таком сравнении, то электрокардиография, это то же самое что конспект, записанный с речи лектора. Т.е. для языка сердца электрокардиография это «конспект» того, что сердце «сказало». А что же тогда будет аналогом понятию вариабельность сердечного ритма? Это можно приравнять со стилем чтения лекции докладчиком. Иной докладчик читает лекцию настолько монотонно, что многие слушатели просто засыпают. Разные оттенки стиля читающего лекцию можно охарактеризовать целым набором слов: живо, напористо, с воодушевлением, речью сразил сердце, привел в восторг, побудил к действию. Иными словами вариабельность сердечного ритма это то, как «сердце произносило свою речь» и о чем оно пыталось сказать.

Теперь подведем итог: ЭКГ – это конспект, а ВРС – это стиль и суть изложения «речи сердца». Чем четче записан конспект, тем проще будет разобраться в сути речи «докладчика».

После проведения аналогий с хорошо известными понятиями можно перейти к понятию «язык сердца», с тем, чтобы иметь общий образ, стоящий за этим словосочетанием.

Язык сердца – включает в себя все многообразие проявлений, связанных, как с жизнепроявлением человека, как личности, так и с обеспечением его тела кровью. Казалось бы, какие далекие друг от друга понятия «личность» и «тело»? И при этом при всем сердце должно иметь самое непосредственное отношение к каждому из этих понятий.Мы, люди привыкли относить, каждое из понятий к какой либо конкретной области знаний. Это удобно в некотором плане и создает впечатление упорядоченности, законченности и понимания чего либо. Но с понятием «языка сердца» так не получится. Большая часть из этого понятия будет относиться к области непознанного, не открытого, пока еще неосознаваемого.

Многие из великих умов человечества относили сердце к тайне, потому что не могли дать этому понятию исчерпывающее определение.  Часто делались попытки определить сердце, как что то, конкретное и законченное. Например: «сердце — это мышечный орган качающий кровь». Коротко и понятно, и главное создается чувство законченности понимания. Но всегда, как только наступило некоторое удовлетворение от законченности понимания, вдруг, вскрываются новые факты, которые находятся за пределами законченного мыслительного образа  и показывают несостоятельность его. Но с сердцем дело обстоит еще сложнее. Ему всегда приписывались еще и свойства психического характера. Например, очередное определение:  «Сердце – это символическое понятие, включающее в себя всего внутреннего человека с его мыслями, чувствами и побуждениями». За всю историю человечества всегда параллельно существовали как слишком упрощенный взгляд на сердце, так и настолько широкий, что его просто невозможно вместить в рамки буквального сердца состоящего из плоти. Ясно, что человеческое познание все так же далеко от понимания сути этого вопроса, как и прежде.

Автор считает серьезнейшей ошибкой рассуждать от роли сердца и производном от него понятии «языка сердца», без учета авторитетного источника, который за всю историю человечества только подтверждал свою правдивость. Речь идет о Библии. В этой книге о сердце говорится часто, но больше в символическом значении. Хочется обратить внимание читателя на один стих, относящийся к сердцу и полный глубокого смысла. Притчи 4:23 «Больше всего, что нужно беречь, береги свое сердце, потому что из него — источники жизни». Из этого стиха очевиден вывод: сердце – является источником жизни. Этот принцип универсален и правилен как для буквального понимания сути работы сердца, так и для символического понимания. Следовательно, учитывая значительный пробел в знаниях человечества о действительной сути этого органа, мы не сделаем ошибку, если возьмем этот принцип за основу —сердце является источником жизни. Следовательно, если вводим понятие «язык сердца», то оно должно раскрывать основной принцип применимый к сердцу.  Язык сердца должен отражать все характеристики, свидетельствующие от истоках жизни. Речь идет и как об истоках жизни для тела, так и об истоках жизни для всей личности человека. Сузить понимание языка сердца, означало бы потерять его изначальный смысл, пока еще не в полной мере понимаемый наукой и всем естествознанием. Поэтому автор предлагает остановиться на таком рабочем понимании языка сердца, который при открытии дальнейших знаний о работе сердца, по-прежнему, оставалось бы актуальным, приемлемым и не уводящим в сторону.

Итак, наступило время дать определение понятию «язык сердца» с учетом сложности задачи и со всеми выше высказанными замечаниями.

«Язык сердца» — это информация, идущая от сердца о его работе, включающая в себя всю совокупность познанного и непознанного и раскрывающая истоки жизни.

Это определение дает наиболее объективный образ, того, что следует понимать под категорией «язык сердца». Говоря о «языке сердца» всегда следует иметь в виду, что есть в этом понятии нечто неизвестное, не открытое, еще неясное и не поддающееся объяснению с точки зрения

известных представлений человечества о работе сердца. Тем не мене известные знания дают некоторое представление о том, что именно говорит сердце, о чем оно предупреждает, как оно обслуживает тело, как оно обслуживает психику и почему правильно считать его источником жизни.

Накопленный опыт в интерпретации электрокардиограммы, вариабельности сердечного ритма, информационном анализекардиосигналов, оценке роли симпатической и парасимпатической нервной системы в работе сердца дают возможность говорить о «языке сердца», как о вполне конкретном инструменте, разъясняющем многие вопросы физиологии и патофизиологии работы организма. Этот инструмент является ценным подспорьем и самостоятельным методом в оценке функциональных резервов организма, оценке здоровья и предупреждения развития заболеваний. Метод чтения языка сердца не конкурирует с существующей парадигмой в кардиологии. Целью метода является дать возможность использовать для своей пользы накопленные знания и опыт о сердце и применять его в оздоровлении, формировании здорового образа жизни, профилактике болезней и увеличении резервов организма.

«Язык сердца» — это способ интерпретации ритма и возможность руководствоваться этим ритмом, понимая его информационную сущность. Это возможность дать сердцу самому управлять Вашим здоровьем. В этом отношении приобретает новый смысл выражение «слушай голос своего сердца»…

Добавить комментарий